Jer to nije bilo ništa kao veliki rat pre 100 godina tamo.
Claro que não foi comparável à guerra de há 100 anos, aqui.
Mislio si, ako mi doneseš cvijeæe da æu se pretvarati da nije bilo ništa?
E achou que, se trouxesse flores, eu fingiria que nada aconteceu?
Posebno, mada, par navijaèica prolazi pored kao da izmeðu Samer i mene nije bilo ništa.
Principalmente se bastar um bando de torcedoras passarem por mim... e só precisar disso para a Summer esquecer de mim.
Mislim da nisi otišao Dzejkobe... ništa ne bi bilo ništa drugaèije.
Acho que, se não tivesse partido, Jacob nada seria diferente.
U redu je, nije bilo ništa u vezi tebe.
Está tudo bem, certo? Não tinha nada a ver com você.
Znaš, pre pet ili šest godina kad je Johnny Sack kupio ovu kuæu, ovde nije bilo ništa osim polja kukuruza.
Sabe, há cinco, seis anos... Quando Johnny Sack comprou esta casa, Tudo isso em volta era um milharal.
Nije bilo ništa što sam mogao uèiniti za vaš eksperiment u zapadnom okrugu.
Não havia nada que eu pudesse fazer com sua experiência no distrito do leste.
Mislim ne bi bilo ništa posebno, pljeskavica i sir, tako nešto, ali garantiram ti da æe biti dobro.
Nada demais, nada chique, mas garanto que será bom.
Pa, tog dana nije bilo ništa kao pad crnog jastreba.
Naquele dia, não tinha nada de Black Hawk abatido.
Znaèi nije bilo ništa o moj prijatelju sa noževima?
Então não tinha nada sobre o meu amigo das facas?
Zaista, ser, nije to bilo ništa.
Na verdade, Senhor... não foi nada.
Tamo nije bilo ništa osim šest belaca, konopca, i drveta bibera o koje su ga obesili.
Não havia nada lá além de 6 homens brancos e 30 cm de corda, e uma árvore, o enforcaram nela.
Vidite, to između nas nije bilo ništa ozbiljno.
Olha, não era nada sério entre a gente.
Pa, svi u našoj porodici su uvek birali svetle, i za Liama ne bi bilo ništa drugaèije.
A nossa família sempre escolheu a Luz e Liam não seria diferente.
Ne mogu vam reæi o èemu smo razgovarali, ali mogu reæi da nije bilo ništa ekstremno.
Não posso contar sobre o que falamos, mas posso dizer que nada parecia estranho.
Tim vesti je bio poznat u San Dijegu, ali to nije bilo ništa u poreðenju s Njujorkom.
A equipe de reportagem já tinha fama em San Diego mas isso não se compara com Nova York.
Pa doðavola Džone, ovo nije bilo ništa.
Bem, diacho, John, Isso não foi nada.
Nije bilo ništa bolje dok, iznenada, nije bilo skoro prekasno.
E não ficou melhor que isso até, de repente ser quase tarde demais.
Ne bi bilo ništa tužnije ukoliko bi ih ubacila u kesu za ðubre i poèela da je nosiš sa sobom.
Não podia ser mais triste nem que jogasse tudo num saco de lixo e saísse arrastando por aí.
Ne, nije bilo ništa da odnesu sa sobom.
Não, não há nada para levarem.
Gðica Tigi-Vinkl nije bilo ništa drugo nego..."
Porque, senhora Tiggy-Winkle não era mais que um..."
Zar ne možemo da mu kažemo da to nije bilo ništa?
Espere. Nós não podemos dizer que não foi nada?
I te srašne noæi, te noæi se desilo, iako nije bilo ništa posebno za veèerom?
E naquela noite terrível, na noite em que aquilo aconteceu, aconteceu alguma coisa importante no jantar?
Kada je bio guverner, nije bilo lako, ali nije bilo ništa slično ovome.
Quando ele era governador, não era fácil, mas não era nada assim.
Kad se Klinton ovde doselio, trebao mu je sto, nije bilo ništa u sobi.
Quando o Clinton se mudou pra cá, ele saiu em busca de uma escrivaninha e não tinha nada no quarto.
Ovaj istorijski site nije bilo ništa ali kuću laži prije nego što sam se vratio.
Esse lugar não era nada além de um antro de mentiras, antes da minha volta.
Ali to nije bilo ništa, apsolutno ništa.
Mas agora não tem nada, absolutamente nada.
Ali zapravo to nije bilo ništa.
A verdade é que não fazíamos nem um arranhão.
Ali sam siguran da nije bilo ništa o elektrièaru koji pije-piša, i koji je zamalo spalio kuæu.
Mas estou quase certo que não era para afiançar um bêbado que queimou a casa.
To nije bilo ništa ne bih uradio da zaštiti mi beba.
Que não tem nada que não faria para proteger minha filhinha.
Na njoj nije bilo ništa drugo?
Não havia mais nada na fita?
A sada se spremaš da ubiješ još nekolicinu kao da to nije bilo ništa.
E agora está pensando em matar outros, como se não fosse nada.
Nije bilo ništa ozbiljno, pa ne želim da mešam policiju.
Não foi nada sério. Não quero envolver a polícia.
Šta je to bilo? - Ništa.
O que é que foi isso?
Nije bilo ništa na fizièkom planu, zar ne?
Não havia nada físico acontecendo, havia?
Žao mi je zbog moje reakcije od pre nije bilo ništa lièno.
Desculpe por como reagi antes. Não é nada pessoal.
Ipak, ono što znate jeste da to uvođenje nije bilo ništa manje nego transformišuće.
Mas o que todos sabemos é que os antibióticos foram um feito absolutamente transformador.
Neka vas ne prevari romantično ime, jer to nije bilo ništa više do užegle deponije na kojoj su deca poput Sani Boja provodili sate preturajući svakoga dana da bi pronašli nešto, bilo šta vredno.
Não se deixem enganar pela poesia do nome, porque era nada menos que um lixão grotesco em que crianças como Sonny Boy passavam horas, todos os dias, procurando por algo de valor.
I iako se ispostavilo da to nije bilo ništa, skroz ništa - (smeh) - ništa drugo do običnog oborenog meteorološkog balona, kojim su upravljala oniža ćelava bića s prorezom umesto usta...
E apesar de que aquilo acabou não sendo nada, nadica de nada -- (Risos) só um balão metereológico que desceu pilotado por pequenos homens carecas com umas gretas no lugar das bocas.
2.1035470962524s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?